Главная Женская одежда Мужская одежда Детская одежда

Вход для рекламодателей

Ваша корзина

Рейтинг сайтов

Мужское кимоно: японские традиции глазами запада

Мужское кимоно: японские традиции глазами запада

Название традиционного японского наряда «кимоно» по мнению некоторых источников происходит от японского выражения «Киру-моно», которое в переводе означает «надеваемая вещь (одежда)».

Одним из первых упоминаний традиционной японской одежды в русском журнальном «глянце» была статья, автор которой остался неизвестным, напечатанная в столичном журнале с богемным названием «Лекарство от скуки и забот». В тесте этой статьи японское кимоно описывалось как длинный и широкий халат, которых японцы надевают на себя по несколько штук. Там же упоминалось, что знать и богатые люди носят шелковые «халаты», а простой народ «бумажные». И щеголяют во всем этом как женщины, так и мужчины, т.е. без различия пола. Опубликована эта статья была в далеком 1786 году, но «мифы и легенды» в отношении кимоно по-прежнему разгуливают в наших головах по причине довольно скудных представлений о японской культуре, несмотря на богатство и доступность довольно исчерпывающей информации по этой теме. Попробуем немного поправить это положение и поведать читателю некоторые «непреложные истины» японских традиций и философии национального наряда.

Итак, нужно оговориться, что современная Япония являет собой высокоразвитую и цивилизованную страну, которая уже достаточно много переняла из культуры европейцев и в принципе является носителем новой, всеобщей культуры мировой цивилизации. Экономика и бизнес в Японии развиваются и «растут» очень быстро, в том числе и в западном направлении. Многие мужчины, имеющие свое дело, вынуждены находить общий язык с заморскими партнерами, в том числе, перенимая общепринятый этикет и форму одежды, диктуемую европейской мужской модой. Плюс ко всему современный европейский мужской костюм зачастую действительно оказывается более уместен, удобен и практичен в использовании. Поэтому сегодня кимоно для японских мужчин – это чаще всего дань традициям, к которой они обращаются только по случаю важного торжества, церемонии или официального приема. Тем не менее, японцы очень щепетильны в вопросе сохранения традиции. Они передают их из поколения в поколение, стараясь уберечь их содержательную часть, которая несёт в себе глубокую философскую основу жизни.

Ежегодно в Японии отмечают день девочек (третьего марта) и день мальчиков (пятого мая). Это один из тех самых случаев, когда традиции и праздничная церемония обязывают японцев выглядеть подобающе. К таким же «обязательным» событиям в жизни японца относится свадебная церемония, день достижения совершеннолетия, чайная церемония, похороны и др.

Представление о том, что кимоно безлико, т.е. не имеет пола и прочих отличий – ошибочно на корню. Потому как опытный и знающий человек сразу сможет «прочесть» весь смысл, скрытый в цвете, материале, рисунках, форме и характере орнамента или вышивки и отдельных частях кимоно. В действительности, кимоно делится на разновидности в зависимости от социального и семейного положения, от возраста, рода занятий. На формальных кимоно для формальных случаев даже изображают фамильные гербы. Так что называть кимоно «халатом», значит показывать свое невежество. По отношению к такому произведению искусства (особенно если речь идет о женском кимоно) это просто оскорбительно.

Чтобы пошить мужское кимоно для одного взрослого человека требовалось использование целого куска материи до одиннадцати метров длины и не более сорока пяти сантиметров ширины. Эти размеры определялись размерами рабочей поверхности, которой обладал старинный ткацкий станок, на котором занимались изготовлением ткани для пошива кимоно. Помимо основного верхнего кимоно мужская одежда включает в себя складчатую юбку-штаны и «катагину» - нечто похожее на жилет.

Любой элемент кимоно имел свой смысл и назначение. То, как кимоно носилось и хранилось, уже оказывало определенное воздействие на образ мыслей и действий японцев. Например, изображение черепахи олицетворяло собой символ долголетия, журавль означал стойкость, бамбук - богатство, а карп – мужество и верность. По этой причине в день мальчиков над домом вывешивают изображение этой рыбки. Сколько мальчиков в доме - столько рыбок висят под его крышей.






Перейти к каталогу товаров:

  • Купить (Мужские кимоно) »


  • Другие статьи на эту тему:

  • Мужское кимоно: японские традиции глазами запада
  • Мужское кимоно - одежда самураев »
  • Мужское кимоно. Найди десять отличий. »
  • Сила мужского кимоно »
  • Проблема выбора мужского кимоно »